Convent of Duruelo

Guía de servicios

El 28 de noviembre de 1568, en este lugar, se establece la primera comunidad de Carmelitas Descalzos.
Los frailes empezaron a tener mucho crédito por “el gran bien que hacían en aquellos pueblos”. Así, llegaron hasta Narros del Castillo, Mancera, Bóveda y algunos pueblos más, que ya has visitado o que, seguramente, visitarás). “Iban a predicar a muchos lugares que están por allí, que por esto también me holgué se hiciese allí la casa” (Fundaciones, 14, 8).

Aquí, pues, fueron los comienzos de una andadura que llevaría a Juan de la Cruz a ser formador en Alcalá y confesor de las monjas en la Encarnación, a sufrir la cárcel en Toledo, fundar numerosos conventos, escribir los versos de amor más hermosos en lengua castellana, y algunas de las obras cumbres de la espiritualidad cristiana y la mística universal.

Aquí dieron también los primeros pasos los frailes carmelitas descalzos, hoy extendidos por 70 países de los 5 continentes.

En 1947 Santa Maravillas de Jesús fundó el actual convento de monjas carmelitas descalzas y en el lugar primitivo se construyó una pequeña ermita.

En este lugar, caminante, peregrino, saborea la soledad, el recogimiento y sencillez de aquellos pasos primeros.

Credential

It is not possible to get a stamp for the credential here. You can obtain the stamp in the next stop,  Mancera de Abajo.

Mass timetable

Monday: 08:30 or 19:00 h.

Tuesday to Saturday: 08:30 h.
Sunday: 10:00 h.

Accommodation, food and drinks

There is no accommodation for pilgrims. nHowever, there are three towns nearby:

Mancera de Abajo, next stop in the route. We recommend you to spend the night here if you want to complete the route in 4 stages.  There is a hostel for pilgrims, restaurant and bakery.

Narros del Castillo
This town can pick you up in the Convent of Duruelo, if you want to spend the night in Narros. The next day, they will leave you again in Duruelo to continue the route. Call this number in advance to arrenge this: 619 38 48 89 .

Blascomillán,  5 km away. There is a small shop and medical centre.  
T. 923 56 30 84.

Visit

Convent of Duruelo (founded by Sta. Maravillas de Jesús XX century)
Old convent (s. XVII)
Church of the convent (at the end of the road)
Hermitage (next to the old convent)
To visit the hermitage, ask the key in the house next the church.
San Juan de la Cruz Fountain
Located in the road to Blascomillán, you will find a fountain (potable water). It is a good spot to rest.